Soltvadkert: Hausgemachte Käse, saurer Salat und Kompott – Házilag készített sajtok, savanyúságok és befőttek

Auf dem Markt und aus der eigenen Speisekammer…  – A piacon a saját spájzból

      Viele Landsleute und Touristen suchen ihre Lebensmittel auf dem Markt, in Festzelten und Garküchen. Die Soltvadkerter „professionelle Hausfrau“, Judit Péczka beschäftigt sich mit dem Einsäuern von Gemüse sowie der Herstellung von Eingemachtem und Käse nach eigenen Rezepten.

Sokan járnak a piacra, hogy ott vásároljanak be a konyhájukba. Él Soltvadkerten egy „profi háziasszony“, Péczka Judit, aki savanyítással, befőzéssel és sajtkészítéssel foglalkozik. Mindezt saját receptek alapján teszi.

       „Es war immer mein Traum hausgemachte Speisen zuzubereiten.“ — erzählt sie bei einer Kostprobe in ihrer Küche. „Ich erinnere mich noch an meine Urgroßmutter, die saure Sahne, Quark, Butter, Joghurt und Käse eigenhändig, nach alten Rezepten zubereitet hat. Ich wollte diese Familientradition fortsetzen. Es entstanden aber auch neue Verfahren zur Herstellung und neue Rezepte. Schließlich ist der Geschmack der Leute von Heute ja anders als vor 40-50 Jahren.“

„Mindig az volt az álmom, hogy házilag készítsem el az ételeimet.“ – meséli konyhájában, miközben kóstolgatjuk a kirakott finomságokat. Jól emlékszem dédnagymamámra, aki saját kezűleg készített tejfölt, túrót, vajat, joghurtot és sajtot. Ezt a családi hagyományt akarom folytatni. Természetesen azóta sok minden változott: más lett az emberek igénye, és más az ízvilág is mint 40-50 évvel ezelőtt.

        Judit, oder wie man sie in Soltvadkert nennt, Jutka, erschloss sich die Rezepte nicht nur aus den alten Aufzeichnungen und Fachbüchern, sie bereiste auch Siebenbürgen, wo die alten Kochtraditionen noch lebendig sind. Dort verwendet man z. B. noch viele grüne Gewürze, die sie auch in die hiesige Rezeptur eingeführt hat. Der Grundstoff ihrer Milchprodukte ist Kuhmilch von einem Einzelhof.

Judit, vagy ahogy Soltvadkerten nevezik, a „Péczkajutka“, nem csupán a régi recepteket tanulmányozza. Beutazta Erdélyt is, ahol a hagyományos ételkészítési eljárások még mindig élnek. Ott más a fűszerezés, amit idehaza is igyekszik meghonosítani.Tejtermékei alapanyaga a tanyáról beszállított tehéntej.

        Und — was für ein kulinarisches Erlebnis! — man kann ihre Käse auch in der Pfanne backen! Die Ungarn mögen Süßigkeiten, deshalb werden in vielen Haushalten noch Pfirsiche, Kirschen und Birnen eingeweckt. Man nimmt diese Leckereien in erster Linie zu Braten ein. Oder pur, als Jauchze.

És mekkora élmény ez a sajt, amit meg tudunk sütni a serpenyőben! De itt a magyar konyha sajátossága is: szeretik az édességet, a szilvát, cseresznyét és a körtét, amit sültekhez is tálalnak. De itt vannak a gyümölcsből készült szörpök is a spájzpolcokon!

      Also, das ist die Zauber-Bauern-Küche von Judit! Vielleicht lädt sie uns beim Kochwettbewerb im Frühling auch zu einer Kostprobe ein…

Ennyit röviden Judit falusi varázs-parázs konyhájáról! Talán meghív minket egy kóstolóra a Töltött Káposzta Főzőn is….

      Suchen Sie ihren Namen auch auf facebook: Péczka Judit, wohnhaft in Soltvadkert

Keresse a facebook-on is. Soltvadkerti lakosként, a saját nevével szerepel.

Tel H: 0036202918618           
Tel Dt: 0036209466727

Der Braten des Königs