TEXT AUF DEUTSCH IN DER 2. HÄLFTE DES ARTIKELS
Igazi sváb finomságot készített a Kiskunhalasi Szakképzési Centrum csapata!
Kovács Anita és barátai különleges csapatot hoztak össze a császártöltési Sváb Ételek Fesztiváljára, június közepén. Így mesélt erről a rendezvény szünetében:

Császártöltésen élek harminc éve és tiszteletből ki akartam próbálni ezeket az ételeket. Tiszteletből azon asszonyok felé, akik ezt a sváb receptkönyvet néhány éve kitalálták.
Most végeztem el társaimmal a Vári Szabó Szakképző Iskola szakács szakát. Eredményesen letettük a vizsgát és okleveles szakácsok vagyunk. Az együtt töltött idő barátságokat is hozott és úgy döntöttünk, eljövünk a császártöltési Sváb Ételek Fesztiváljára és bemutatkozunk. Óriási élmény volt, ezúton mondunk köszönetet Mondovics József tanár úrnak azért, hogy foglalkozott velünk!

Káposzta Lajos
Leckere schwäbische Speisen vom Team des Kiskunhalaser Berufsbildungszentrum Vári Szabó!

Wir haben das „Kraut und tiké Knédl“, also Knödelkraut aus dem Rezeptbuch der „Tschasarteter Küche“ gemacht. Als Dessert boten wir „Hozalitschka“ an. Es ist eigentlich ein Krapfengebäck und wird wegen seiner schmatzenden Art „Hose“ genannt.
Ich lebe seit dreißig Jahren in Tschasartet / Császártöltés (Komitat Bács-Kiskun) und wollte aus Respekt diese Gerichte probieren. Aus Respekt vor den Frauen, die vor ein paar Jahren dieses schwäbische Rezeptbuch erfunden haben.
Ich habe gerade mit meinen Begleitern die Vári Szabó Berufsschule als Koch abgeschlossen. Wir haben unsere Prüfungen bestanden und sind zertifizierte Köche. Durch die gemeinsame Zeit haben wir auch Freundschaften geschlossen und beschlossen, zum Festival der schwäbischen Küche in mein Dorf zu kommen und uns vorzustellen. Es war eine tolle Erfahrung, und wir möchten unserem Lehrer József Mondovics dafür danken, dass er sich um uns gekümmert hat!

Lajos Káposzta










